In autumn, when the nights are chill,
I stroll, and croon, and think of thee.
When dropping pine-cones strew the hill,
Say, hast thou waking dreams of me?
Wei Ying-wu 8th cent. A.D.
Where blue hills cross the northern sky,
Beyond the moat which girds the town,
‘Twas there we stopped to say Goodbye!
And one white sail alone dropped down.
Your heart was full of wandering thought;
For me, – my sun had set indeed
To wave a last adieu we sought,
Voiced for us by each whinnying steed!
Li Po A.D. 705-762
A tortoise I see on a lotus-fower resting;
A bird ‘mid the reeds and the rushes is
nesting;
A light skiff propelled by some boatman ‘s
fair daughter,
Whose song dies away o’er the fast-flowing
water.
Li Po A.D. 705-762
I anchor at the Newchew hill,
The autumn sky serene and still,
And watch the moon her crescent fill,
And vainly think on him by whom
this shore was made renowned.
Though mine is no ungraceful lay,
He cannot hear the words I say,
And I must sail at break of day…..
And all this while the maple leaves
are fluttering to the ground.
Li Po A.D. 705-762
The breeze blows the willow-scent in from
the dell,
While Phyllis with bumpers would fain
cheer us up;
Dear friends press around me to bid me
farewell:
Goodbye ! and goodbye !. – and yet just
one more cup…..
I whisper, Thou’lt see this great stream
flow away
Ere I cease to love as I love thee today!
Li Po A.D. 705-762
What is life after all but a dream?
And why should such pother be made?
Better far to be tipsy, I deem,
And doze all day long in the shade.
When I wake and look out on the lawn,
I hear midst the flowers a bird sing;
I ask, “Is it evening or dawn?”
The mango-bird whistles, “‘Tis spring.”
Overpower’d with the beautiful sight,
Another full goblet I pour,
And would sing till the moon rises bright –
But soon I’m as drunk as before.
Li Po A.D. 705-762
With yellow leaves the hill is strown,
A young wife gazes o’er the scene,
The sky with grey clouds overthrown,
While autumn swoops upon the green.
See, Tartar troops mass on the plain;
Homeward our envoy hurries on;
When will her lord come back again?…..
To find her youth and beauty gone!
Li Po A.D. 705-762
The birds have all flown to their roost in
the tree,
The last cloud has just floated lazily by;
But we never tire of each other, not we,
As we sit there together, – the moun-
tains and I.
Li Po A.D. 705-762
Rain cannot quench thy lantern’s light,
Wind makes it shine more brightly bright;
Oh why not fly to heaven afar,
And twinkle near the moon – a star?
Li Po A.D. 705-762